Prevod od "kaže istinu" do Brazilski PT


Kako koristiti "kaže istinu" u rečenicama:

Zašto niko neæe da mi kaže istinu?
Por que ninguém me diz a verdade?
Došla je da ti kaže istinu, a ti si je bacio vukovima.
Ela veio lhe contar a verdade e você a atirou aos lobos.
16 mu je godina, a život mu je završen ako ne kaže istinu.
16 anos de idade e a vida dele está acabada a menos que ele comece a falar a verdade.
Tako æe on sada prvi put morati da kaže istinu.
Então, pela primeira vez, ele terá de dizer a verdade.
Uvek sam verovao da je èovek koji ne kaže istinu, lažov.
Sempre achei que um homem... que não abre o jogo é um mentiroso.
Znate kako kažu... metak ti uvek kaže istinu.
Não se costuma dizer que uma bala sempre tem razão?
A Michael je otišao k Maggie odluèan u nakani da joj kaže istinu.
E Michael foi na Maggie, determinado a lhe contar a verdade.
No najcešce je sanjala o tome kad sinu napokon kaže istinu.
Mas o seu sonho mais comum... É aquele que ela finalmente conta a verdade ao seu filho.
Ali bih se trudila da joj dam podršku u nadi da æe jednom ona osetiti da može sama da mi kaže istinu.
Mas eu faria de tudo para apoiá-la... Para que talvez... um dia ela se sinta confortável para me dizer por conta própria.
Mogli bi, ali... ako Martha oèajnièki želi da spase Suvarove, mogla bi pomisliti da je jedina opcija da ih upozori da im kaže istinu.
Poderia... mas se Martha está tão desesperada para salvar os Suvarov, Ela deve achar que a única saída é contar-lhes a verdade.
Kad neko kaže istinu, i kaže da mu je žao, onda mu se oprašta.
Quando alguém diz a verdade, e se arrepende, nós o perdoámos.
Bar je on osetio obavezu da mi kaže istinu.
Pelo menos, ele achou que deveria me contar a verdade.
Gledaš u pod svaki put kad neko pokušava da ti kaže istinu.
Você olha pro chão toda vez que alguém tenta lhe dizer a verdade.
To je bio njegov naèin, da kaže istinu o tome šta se dešavalo.
Foi seu jeito de tentar dizer a verdade sobre o que acontecia.
Rekla je da je skupljala hrabrost da mi kaže istinu.
Disse que estava criando coragem para me dizer a verdade.
Jednog dana nam kaže istinu i iduæeg se dana probudi sa dva života umesto jednog.
Ele nos diz a verdade um dia e acorda no dia seguinte com duas vidas em vez de uma.
Samo se Jane usudila da kaže istinu.
Apenas Janne teve coragem de falar a verdade.
Mogu je naterati da mi kaže istinu.
Posso fazê-la me dizer a verdade.
Možda je lažljivac koji nema motivaciju da kaže istinu.
Talvez esteja falando a verdade. Talvez seja uma mentirosa sem a motivação para falar a verdade.
Jer mislim da ti treba neko ko te dovoljno poštuje da ti kaže istinu.
Porque pensei que queriam alguém que te respeitassem o bastante para contar a verdade.
Nisam mu dozvolila da kaže istinu, a on je bio umoran od življenja s lažju.
Eu não o deixei falar a verdade, e ele estava cansado de viver uma mentira.
Ali preti da ce svima da kaže istinu o meni.
Mas ameaçou contar para todos a verdade sobre mim.
Alison mi je rekla kako si èak prijetila Tobyju ako kaže istinu.
Alison me contou que você ameaçou o Toby para ele não contar a verdade.
Provela sam toliko vremena čekajući da se ova laž ostvari... da sam konačno platila nekome da kaže istinu za mene.
Estive esperanto tanto tempo para esta mentira se tornar real que finalmente paguei a alguém para dizer a verdade por mim.
Možda je na taj naèin hteo da mi kaže istinu o tebi.
É o modo que ele achou para que eu descobrisse a verdade sobre você.
Sećaš li se tvoje rođendanske zabave kada sam pitao tvog oca da mi kaže istinu o Dejvidu Klarku?
Lembra da sua festa de aniversário quando pedi para o seu pai me contar a verdade sobre David Clarke?
Izviniæu se kad mi neko kaže istinu.
Eu peço desculpas quando alguém me contar a verdade.
Htela je da ti kaže istinu, ali se našla izmeðu prièe sa Tarom...
Ela quis dizer a verdade, mas acabou se enrolando com tudo que tá acontecendo com Tara..
Poslednja stvar koju želi jeste da kaže istinu, celu istinu o tome kako je opalio Ajvi Dikens na mom kauèu.
A última coisa que ele quer é contar a verdade. Contar que está comendo a Ivy no meu sofá.
Pružiæemo mu priliku da nam kaže istinu.
E ele terá a sua chance de contar a verdade.
Možda æe morati da naðe naèin da mu kaže istinu.
Talvez precise encontrar uma forma de falar a verdade.
Zato æemo mu osvježiti pamæenje i nagovoriti ga da kaže istinu.
É por isso que precisamos convencê-lo a dizer a verdade, refrescar sua memória.
Ali mislim da hoæe da kaže istinu.
Acho que ela quer me contar a verdade. A verdade é sempre o melhor.
Vreme je da ti neko kaže istinu.
Está na hora de alguém lhe contar a verdade.
Ko je spreman da kaže istinu i ništa sem istine?
Quem está pronto para dizer a verdade e somente a verdade?
Ja sam rekla Alanu da ja mislim da bi trebao da ti kaže istinu, zato što mislim da ti zaslužuješ da to znaš.
Falei ao Alan que ele devia contar a verdade, porque achei que você merecia saber.
Rekao mi je, da æe da joj kaže istinu, ako mu oprosti, pobeæi æe s njom.
Ele me disse que falaria a verdade a ela, e que, se ela o perdoasse, iria fugir com ela.
Želeo je da vam kaže istinu i nadao se, da postoji šansa, da ga još uvek volite.
Ele queria dizer a verdade a você e ver se havia uma chance de você ainda o amar.
Za manje od minuta on æe biti u stanju da kaže istinu.
Em menos de um minuto, ele só falará a verdade.
Ja sam samo graðanin Gotama koji je ovde da kaže istinu.
Sou apenas um cidadão de Gotham... aqui para contar a verdade.
Rekoh Brauniju da lepo kaže istinu ako ga pitaju.
Falei para o Brownie: "Se o questionarem, é só falar a verdade."
Možda se plaši da ti kaže istinu zbog tvoje reakcije.
Talvez seja medo da sua reação ao dizer a verdade.
Trebamo se vratiti i muèiti ga, dok ne kaže istinu.
Deveríamos voltar lá agora e torturá-lo até ele dizer a verdade.
Ti si bio jedini ko je pokušao da mi kaže istinu.
Você foi o único que tentou me contar a verdade.
Zaposednuti studenti će možda lagati, a možda i neće, ali znate da je njih samo dvoje, dok će ostalih šest uvek da kaže istinu.
Os alunos possuídos podem mentir, ou não, mas você sabe que só há dois alunos possuídos, enquanto os outros seis sempre falarão a verdade.
Otkrili smo da bez obzira na rod, državu, religiju, u dvogodišnjem uzrastu 30 procenata njih slaže, 70 procenata kaže istinu o svom prestupu.
Descobrimos que independente de sexo, país ou religião, aos dois anos de idade, 30% mentem, e 70% contam a verdade sobre sua transgressão.
U trogodišnjem uzrastu, 50 procenata slaže, a 50 procenata kaže istinu.
Aos três anos de idade, 50% mentem e 70% contam a verdade.
0.77178502082825s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?